ベトナムの歌3 ベトナムの歌をご紹介するブログ第3弾!
前回は、『Hương Tràm』さんが、女性の気持ちを歌ったベトナムの歌をご紹介しました。
ブログ:ベトナムの歌2 Ngốc(ばか)/Hương Tràmも良かったらどうぞ!
そして、今回も『Hương Tràm』の歌を紹介させていただきます!
・・・個人的に好きな曲なので(笑)
あなたにも気に入っていただけたら幸いです。
<広告>
今回の歌:『Em Gái Mưa (雨の妹)/Hương Tràm』は、好きになってはいけない年上の男性を好きになった女性の切ない気持ちを歌ってます。
前回も女性の気持ちでしたが、お腹いっぱいと言わないで(笑)
まずはお聞きくださいな~。
<ベトナム語の歌詞>
Mưa trôi cả bầu trời nắng, trượt theo những nỗi buồn.
Thấm ướt lệ sầu môi đắng vì đánh mất hy vọng.
Lần đầu gặp nhau dưới mưa, trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn.
Tình cảm dầm mưa thấm lâu, anh nào ngờ.
Mình hợp nhau đến như vậy, thế nhưng không phải là yêu.
Và anh muốn hỏi em rằng: Chúng ta là thế nào?
Rồi lặng người đến vô tận, trách sao được sự tàn nhẫn.
Em trót vô tình, thương anh như là anh trai.
Đừng lo lắng về anh khi mà anh vẫn còn yêu em.
Càng xa lánh, càng trống vắng, tim cứ đau và nhớ lắm!
Đành phải buông hết tất cả thôi.
Nụ cười mỉm sau bờ môi.
Ấm áp dịu dàng bên em, anh đã bao lần yên giấc.
Nhìn trên cao, khoảng trời yêu mà anh lỡ dành cho em.
Giờ mây đen quyện thành bão, giông tố đang dần kéo đến.
Chồi non háo hức đang đợi mưa, rất giống anh ngày xưa.
Mưa trôi để lại kí ức, trong giấc mơ buốt lạnh.
<日本語の歌詞>
晴れた空に雨が漂って、悲しみが空を滑る。
希望を失って、苦い憂鬱に浸った。
私達が初めて雨の中で出会った時、あなたを見た私の心は揺れた。
長い間、私の気持ちが透明性のある雨の様であることをあなたは期待していた。
私の感情は、まさにそれのように、愛ではなかったよ。
私はあなたに聞きたい。私達の関係って何?
ずっと無言でいる事は、残酷な反応です。
あなたに対する私の感情は、私にとっては、あなたはお兄さんみたいだよ。
あなたがまだ私を愛する時、私の事を心配しないでください。
離れれば離れる程、私の心に穴が開いたようで、とれも心が痛くて辛い。
私はすべての物を手放さなければならない。
あなたと一緒の時間は、あたたかくて穏やかで。
唇に微笑みが浮かぶ。
私の愛情は、あなただけを想う。空は大きいのにその一部分だけが大事に感じるように。
黒い雲が嵐の中に吹き込まれ、徐々に雷雨がきます。
春の新芽が、大きくなる為に雨が降るのを待つように、昔のあなたへの気持ちもそれによく似ていました。
雨は、昔の記憶を呼び戻します。
それは、冷たい夢です。
歌の内容より先に。
今回の歌詞は難しかった~。
ほとんど理解不能です(笑)
本当?と思った人。
翻訳機で調べてみてください!
意味不明ですよ(笑)
妻クエンも日本語への翻訳は難しいらしく、絵を描いて指導してくれました(笑)
と言う訳で、翻訳というよりはイメージ的連想の部分が翻訳した歌詞にある事をご了承ください。
さて、今回の歌は、
好きだけど、好きという感情を持っていけないと自分を押し込める女の子。
愛してるという感情をお兄さんとしてだよっていう所が切ないね。
特に、ベトナム女性は、自分の気持ちを表す事があまり上手ではないので。
・・・日本の女の子と同様に、最近の若いベトナムの女の子も変化してきているみたいですが。
それでも、やっぱり内に押さえておく事が多いので、それを知ってると余計にグッと来るというか。
・・・日本人男性がコロッと行きやすい所ですね(笑)
それにしても、歌っている『Hương Tràm』さんの歌声はイイね。
何て言うか、切ない系の歌にぴったりな声だと思う。
素敵だわ~。
[speech_bubble type=”pink” subtype=”R1″ icon=”1.jpg” name=”クエン”]私もこれ歌う![/speech_bubble]
他の女性を褒めると隣で張り合おうとするクエン(笑)
かわいいもんだ。
あなたは、この歌はどうでしたか?
気に入ったかな?
それでは、私のブログを最後まで読んでくれてありがとうです。
これからもベトナムの歌をどんどんオススメしていきますので、よろしくお願いします!
お楽しみに~。
コメント